"Si La Mer Se Déchaine [Remix]"
— by sung Dena Mwana
"Si La Mer Se Déchaine [Remix]" خاتىرىلەش بەلگىسىنىڭ رەسمىي قانىلىدا 21 ئاۋغۇست 2020 دە ئېلان قىلىنغان congolese دە ئورۇنلانغان ناخشا - "Dena Mwana". "Si La Mer Se Déchaine [Remix]" ھەققىدىكى مەخسۇس ئۇچۇرلارنى بايقايسىز. Si La Mer Se Déchaine [Remix] نىڭ ناخشا تېكىستىنى ، تەرجىمىلەرنى ۋە ناخشا پاكىتلىرىنى تېپىڭ. كىرىم ۋە ساپ قىممەت ئىنتېرنېتتىن تېپىلغان بىر ئۇچۇرغا ئاساسەن قوللاش ۋە باشقا مەنبەلەر تەرىپىدىن توپلىنىدۇ. تۈزۈلگەن مۇزىكا جەدۋىلىدە «Si La Mer Se Déchaine [Remix]» ناخشىسى قانچە قېتىم پەيدا بولدى؟ «Si La Mer Se Déchaine [Remix]» داڭلىق مۇزىكا فىلىمى بولۇپ ، داڭلىق 100 گرادۇسلۇق ئورۇنلاردا ئورۇن ئالدى ، مەسىلەن ئالدىنقى 100 كونگو دېموكراتىك جۇمھۇرىيىتى ناخشا ، ئالدىنقى 40 congolese ناخشىسى ۋە باشقىلار.![Si La Mer Se Déchaine [Remix] Music Video](https://popnable.com/images/songs/large/democratic_republic_of_the_congo_top_50_si_la_mer_se_dechaine_remix_dena_mwana_1598035677.jpg)
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Si La Mer Se Déchaine [Remix]" پاكىتلار
"Si La Mer Se Déchaine [Remix]" YouTube دىكى ئومۇمىي كۆرۈنۈش ۋە 79.7K ياقتۇرۇشقا يەتتى.
بۇ ناخشا 21/08/2020 دا يوللانغان بولۇپ ، 245 ھەپتە ۋاقىت سەرپ قىلىنغان.
مۇزىكا فىلىمىنىڭ ئەسلى ئىسمى "DENA MWANA - SI LA MER SE DÉCHAINE (FEAT. SOWETO GOSPEL CHOIR) [REMIX]".
"Si La Mer Se Déchaine [Remix]" Youtube دا 21/08/2020 15:22:23 دە ئېلان قىلىندى.
"Si La Mer Se Déchaine [Remix]" لىرىك ، كومپوزىتور ، خاتىرە بەلگىسى
Intro (Soweto Gospel Choir/ Dena Mwana):
Um’ulwandle (when the rough’s seas)
Luda’lulwa (is fighting)
Akotika Yo ata Mokolo Moko tse (He will always be with you)
Nhliziyo yam’ (my heart)
Bwaka miso na yo likolo (look to the heaven)
Ungasabi (do not be troubled)
Epayi ya Tata (to almighty God)
Verse 1 (Dena Mwana) [x2] :
Si la mer se déchaîne (when the rough’s seas)
Si le vent souffle fort (when the wind blows hard)
Si la barque t’entraîne (when you lose the boat’s control)
N’aie pas peur de la mort (Don't be afraid of death)
Si la barque t’entraîne (when you lose the boat’s control)
N’aie pas peur de la mort (Don't be afraid of death)
Coda (Soweto Gospel Choir):
Themb'ujesu nsukuzonke (trust in Jesus all the time)
Chorus (Dena Mwana) [x2]:
Il n’a pas dit, Que tu coulerais (He didn't say, that you would sink)
Il n’a pas dit, Que tu sombrerais (He didn't say that you would perish)
Il a dit allons sur l’autre bord (He said let's move to the other side)
Allons sur l’autre bord (let’s move to the other side)
Verse 2 (Dena Mwana) [x2]:
Si un jour sur ta route (if a day on your way)
Tu rencontres le mal (you're facing the evil)
Crois en Jésus, Il t’aime (believe in Jesus, He loves you)
Il te donne sa paix (he gives you his peace)
Crois en Jésus, Il t’aime (believe in Jesus, He loves you)
Il te donne sa paix (he gives you his peace)
Chorus (Soweto Gospel Choir) [x2]:
Akasoze Akushsiye (He will nerver leave)
Akasoze Akuyeke (he will never forsake you)
Uthe (he said)
Sowela’ phesheya (together you will cross over)
Sowela’ phesheya (together you will cross over)
Finale (Soweto Gospel Choir) [x10]:
Akosoze’yena (he will never)
Akushiye’yena (leave you)
Finale (Dena Mwana):
Matondo, Yesu melesi na oyo osaleli ngai (Blessings to Jesus, I’m grateful for your benefits)
Matondo, Na ye kosopa motema na ngai (Blessings, I pour my heart out)
Osali ya mingi eeh (You made so much for me)
Olaka yo sala ee (as you promised as you realized)
Moko tse atia elykia na yo (No one puts faith in you)
Azonga moboko polele (And stay empty-handed)
Natondi yo, Natondi Yo (Blessings to you, I'm grateful)
Na manso osali (for all you've done)
Obwakaka ba oyo ya yo tse (You never abandon your sheep)
Otikaka ba oyo ya yo tse (You never forsake those who have faith in you)
Matondo oo, (Blessings)
Matondo oo, (Blessings)
Matondo Yaya (Blessings almighty)
Auteur: Lydia LELONG
Adaptation: Dena Muwayi Mwanakitata, Bongani NCUBE ‘’honey’’, Katlego KHASELA
Musique: Emmanuel Blethy
Arrangement: Alexis Faku "KingFaku"